Translation of "vogliamo il" in English


How to use "vogliamo il" in sentences:

Vogliamo il lavoro, non ce ne andremo.
We want jobs. We won't go!
Non vogliamo il tuo denaro, è sporco.
That's blood money. We want no part of it.
In particolare, vogliamo il vecchio segnale in codice NASA per richiedere la trasmissione dati dalla sonda.
Specifically, we want the old NASA code signal that instructs the probe to transmit its data.
Noi vogliamo il meglio. Accetteremo solo i migliori. Perché non c'è niente di più fiero, di più bello, di più retto... di un Marine degli Stati Uniti.
We want the best, and we'll accept nothing but the best, because there is nothing prouder, nothing finer, nothing standing as straight as a United States Marine.
Non vogliamo il genere di donne che ricevono gli uomini nel nostro palazzo.
We don't want loose women in our building.
Non vogliamo il panico a bordo, vero?
We don't want a panic on our hands, do we?
Vogliamo il meglio per i nostri figli.
We want the best for our children.
Io urlo, tu urli, urliamo tutti perché vogliamo il Tofutti.
I scream, you scream, we all scream for nonfat tofutti rice dreamsicles.
Jenna ed io vogliamo il bene di Cody.
Jenna and I, we only want what's best for Cody.
Non vogliamo il Tuo perdono, non troveremo giustificazioni.
We don't want your forgiveness. We won't make excuses.
Vogliamo il 40 percento della tua impresa edile.
We want a 40-percent position in your HUD business.
Il motivo per cui siamo venuti qui è che vogliamo il tuo aiuto.
The reason we came is we need your help.
Vogliamo il z5 per cento del carico, in merce.
What we want is 25% of that load in product.
Vogliamo il meglio per ciascuno di noi, e lo so.
We want what's best for each other, and I know that.
Ma vogliamo il "vissero felici e contenti"!
We're going for a happy ending here.
Vogliamo il gene che produce il CD-356 e ne abbiamo bisogno adesso.
We need the gene that produces CD356, and we need it now.
Noi vogliamo il 10 percento dei bambini di questo mondo.
We want ten percent of the children of this world.
Classe, lo vogliamo il preside della scuola nella nostra riunione segreta di apprendimento?
Class, do we want the principal of the school in our secret meeting of learning?
Noi vogliamo il meglio, ma qualche volta falliamo.
We strive for the best, but sometimes we fall short.
E per la prima volta, Rachel, vogliamo il meglio per te.
And for once, Rachel, we actually have your best interests in mind.
Vogliamo il suo portatile e il suo telefono.
We want his laptop. And his phone.
Perché se veramente vogliamo il bene del popolo e il popolo di Selma ha scelto lui,
But if we are really and truly for the people, and the people of Selma chose him,
Vogliamo il capo della banda, quello che ha sparato a John Hennigan.
We want the leader of the gang, the one who shot John Hennigan.
Se vogliamo il lieto fine, non possiamo mollare.
We want the happy ending? We can't give up.
Detective, tutti vogliamo il meglio per Barry.
Detective. We all want what's best for Barry.
Noi vogliamo il meglio tutto questo trambusto non è necessario.
We need to get you better. All this hoopla isn't necessary.
Io e Albright vogliamo il meglio per te.
Albright, me, we just want what's best for you.
Vogliamo il nome di un donatore.
We might have a name of a donor.
Vogliamo il ripristino delle pensioni... non vogliamo andare in prigione e vogliamo qui il direttore dell'ALC, subito.
We want our pensions restored, we don't want to go to jail, and we want the head of the MWA down here immediately.
Tua madre e io vogliamo il tuo bene.
Your mother and I want the best for you.
Vogliamo il primo premio... le donne giovani e che abitano in citta'.
The prize of all prizes... Young, urban women.
Grazie ma se vogliamo il tuo aiuto sappiamo come prendercelo.
Thanks, when we want your help, we'll get out the drain cleaner.
Oh, non vogliamo il tuo denaro, tenente Grier.
Oh, we don't want your money, Lieutenant Grier.
Non lo vogliamo il tuo DNA qui dentro.
You don't want your DNA in here, man.
Non vogliamo il limite di assicurazione.
We don't want the insurance limit.
Vogliamo il meglio per te, Bruce.
We all just want what's best for you, Bruce.
Se vogliamo il fuoco, ci serve l'accendino.
We take care of the fire, we keep the lighter.
Perché come Marianne, tutti vogliamo il meglio per i nostri figli.
Because like Marianne, we all want to bring every good thing to our children.
Questa è la prima volta in cui vogliamo il sesso nel tempo per il piacere e il legame che affondano le radici nel desiderio.
This is the first time that we want sex over time about pleasure and connection that is rooted in desire.
Quello che conta veramente è il tipo di governo che vogliamo, il tipo di Internet che vogliamo, il tipo di rapporto tra gli individui e le società.
What really matters here is the kind of government we want, the kind of Internet we want, the kind of relationship between people and societies.
Vogliamo il nostro posto a quel tavolo.
We want our seat at the table.
Ma non vogliamo un problema qualunque, vogliamo il più difficile che possiamo trovare, e vogliamo quello che, se risolto, lasci tutti a bocca aperta."
But we don't want just any math problem, we want the hardest ones that we can possibly find, and we want the one that if you solve it, there's a little bit of a wow factor.
Vogliamo il trasporto pubblico, tanto, trasporti pubblici puliti e dignitosi.
And we want public transportation, lots of it, public transportation that is clean and dignifying.
Se vogliamo il cambiamento, dobbiamo sostenerne la causa.
If we want change, we have to make the case for it.
E il terzo livello è quello riflessivo, che è, se vogliamo il superego, un angolo del cervello che non controlla le nostre azioni, nessun controllo, non vede i sensi, non controlla i muscoli.
And the third level is reflective, which is, if you like the superego, it's a little part of the brain that has no control over what you do, no control over the -- doesn't see the senses, doesn't control the muscles.
1.3461909294128s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?